Im Advent dieses Jahres soll in Deutschland und Österreich die neue Ausgabe des Gebet- und Gesangbuches „Gotteslob“ eingeführt werden. Darin sind bereits, entsprechend den Vorgaben von Papst Benedikt XVI. und der Entscheidung der Deutschen Bischofskonferenz, im Eucharistischen Hochgebet bei den Herrenworten über den Kelch die lateinischen Worte pro multis sprachlich korrekt mit „für viele“ übersetzt. Das Gleiche ist für die Neuausgabe des Deutschen Messbuches zu erwarten. Angesichts des Widerstandes mancher Kreise gegen die genaue Übersetzung der eucharistischen Stiftungsworte ist das Erscheinen des neuen Werkes von Thomas Marschler zu begrüßen.
„Heiliges Wort der Erlösung in Christus“
Der Augsburger Dogmatiker Thomas Marschler legt eine umfangreiche Studie über das liturgische Kelchwort „für viele“ vor. Von Manfred Hauke