MENÜ
Klarer Kurs, Katholischer Journalismus
Archiv Inhalt

„Flüchtlinge nicht nur in der Opferrolle sehen“

Worüber Medien zu wenig berichten: Dolmetscher übersetzen häufig bewusst falsch – Das führt oft zu bedrohlichen Situationen. Von Alexander Riebel
Flüchtlinge an der deutsch-österreichischen Grenze
Foto: dpa | Der Wahrheit verpflichtet: Ein Dolmetscher diskutiert mit Flüchtlingen.

„Ich werde Deine Zunge abschneiden ... Hast Du verstanden?“ Die Worte klingen wie bei einer Bestrafungsaktion des „Islamischen Staates“. Aber sie wurden in Deutschland ausgesprochen. In Dunningen unweit von Rottweil in Baden-Württemberg. Die Drohung richtete sich gegen einen jungen jesidischen Flüchtling, der auch geschlagen wurde, wie die ARD-Sendung „Report München“ berichtet hat. Man weiß deshalb den Tathergang so genau, weil er mit einer Handykamera gefilmt wurde. Die Cousine des bedrohten Jesiden, die beim Kölner Flüchtlingshilfswerk Hawar tätige Jesidin Gian Aldonani, fand bei genauerem Nachfragen heraus, dass der Übersetzer nicht die Wahrheit sagte.

Hinweis: Dieser Archiv-Artikel ist nur für unsere Digital-Abonnenten verfügbar.
Digital-Abo
14,40 € / mtl.
  • monatlich kündbar
  • Unbegrenzter Zugriff auf die-tagespost.de.
  • Unbegrenzter Zugriff auf alle ePaper-Ausgaben.
  • Für Print-Abonnenten nur 3,00€ / mtl.
Unsere Empfehlung
3 Wochen Kostenlos
0,00
  • Mit Vertrauensgarantie
  • Lieferung endet automatisch
  • Ohne Risiko
Abonnement Print
17,20 € / mtl.
  • Mit Vertrauensgarantie
  • Digitales Upgrade möglich
  • Flexible Zahlweisen möglich